Słówka zawarte w pakiecie
-
Słówko
po polsku
po angielsku
- Action speak louder than words
- Czyny licza sie bardziej niz slowa
- All good things come to an end
- wszystko co dobre szybko sie konczy
- All's fair in love and war
- w milosci i na wojnie nie obowiazuja zasady
- All's well that ends well
- wszystko dobre co sie dobrze konczy
- All roads lead to Rome
- wszystkie drogi prowadza do Rzymu
- All that glitters is not gold
- nie wszystko zloto co sie swieci
- as you make your bed, you must lie on it
- jak sobie poscielesz tak sie wyspisz
- a Bad workman always blames his tools
- Zlej baletnicy przeszkadza rabek u spodnicy
- barking dogs seldom bite
- krowa ktora glosno ryczy malo mleka daje
- beggars can't, mustn't be choosers
- darowanemu koniowi nie patrzy sie w zeby
- better late than never
- lepiej pozno niz wcale
- a bird in the hand is worth two in the bush
- lepszy wrobel w garsci niz galab na dachu
- clothes do not make the man
- nie szata zdobi czlowieka
- to cross the sream where it is shallowest
- strumien przekraczaj tam gdzie jest najplytszy
-
spodobał Ci się ten pakiet i chcesz rozpocząć jego nauke?
kliknij tutaj!